2008-08-29


所有SC3作者注意,本次漫画集将采用中英双语,具体版式是将英文小字附在每页漫画的下方。

请仔细阅读以下内容(请所有责编通过电话或邮件通知自己负责的作者):

为了使翻译更贴近原意,希望大家尽可能自己找朋友翻译自己的作品,这样可以在翻译过程中进行细致沟通,避免翻译者因没理解漫画而翻译不够准确的情况。

翻译需要提供以下三点内容(均需要以中英文对照的形式):

1漫画标题,2作者,3正文(标注每页内容,须按照漫画的阅读顺序)

范例:

标题:恶梦 Nightmare

作者:吴淼 Wumiao

第一页 

刚开始,你只是觉得拥挤。
At first, thou just felt crowded
你只是觉得……太慢。
….and sluggish
你从来都不喜欢什么所谓同伴,特别是走在你前面的那些。
Thou never liked so-called “companion”, especially those who walk ahead of thee
因为他们,你不得不学习忍耐。
Thou had no choice but to bear

翻译请于9月20日之前统一提交到邮箱,注意,必须发到这个邮箱:scomix@126.com ,我们统一查收邮件标题请注明作者,一定不要拖拉,因为我们很快就要开始全书的设计了。

如果你确实无法找到擅长英语的朋友,请及时和责编联系,我们将找人统一翻译所有未提供英文的作品,但肯定无法完全避免翻译者因看不懂漫画而错译的情况,因此请大家尽量各自找朋友翻译自己的作品!

感谢大家的支持!(如对自己是否入选还存有疑虑,请与责编联系。)






sc漫画 @ 14:34:44 | 引用 0 | Edit



评论
发表评论
 Name: 
 E-mail: 
 Web: